PREVENTIVI TRADUZIONI

ED INTERPRETARIATO

TRADUZIONI TECNICHE MULTILINGUA

 

 

 

TRADUZIONI IN TEMPI RAPIDI E PREZZI CHIARI 

 

TUTTE LE COMBINAZIONI LINGUISTICHE

 

richiesta preventivo:     commerciale@ats-trad.eu

 

 

 

Aree di lavorazione:

 

Legale, Scientifico, Meccanico, Medico, Packaging,

Editoria,Farmaceutico,Food, Beverage, Ceramico, 

Export, Biomedicale, Siti Web, etc...

 

 

MANUALI e GUIDE OPERATIVE,

CONTRATTI, 

ETICHETTE ALIMENTARI,

PACKAGING FARMACEUTICO, 

CATALOGHI COMMERCIALI.

 

 

VELOCE E PUNTUALE SERVIZIO DI INTERPRETARIATO 

in Italia e resto d'Europa, da e verso qualunque lingua.

 

 

Translation and Interpreting Agency. Multilingual Technical Translations. Interpreting from and into all languages of the world. Linguistic assistance for production areas, interpreting in contractual, legal, technical, shipbuilding, medical scientific, pharmaceutical, food and much more.

 

Per info dirette tel. 3466263368

 

I nostri servizi sono offerti in aree tematiche specifiche e oltre. Lavoriamo principalmente nei settori della economia, ingegneria, elettro-meccanica, chimica, legale, biomedicale, etc. Inoltre, siamo esperti nei settori dell’industria, del commercio, delle banche e del marketing.

Vogliamo collaborare efficacemente con i nostri clienti. È per questo che offriamo non solo i nostri servizi di traduzione, ma anche revisioni, interpretariato ed altro. Con i nostri strumenti di traduzione potrete contare su precisione e risparmio! Garantiamo affidabilità.

Parliamo lingue di tutto il mondo e consentiamo pertanto ai nostri clienti di interagire con i partner globali per iscritto o di persona. Il nostro obiettivo è quello di aiutarvi sempre per offrire la migliore qualità, quindi offriamo solo strumenti vincenti per il Vostro business !!!

SOLUZIONI PROFESSIONALI PER TUTTI I CLIENTI

Disponiamo di un valido team di Traduttori ed Interpreti professionisti madrelingua.

IMPORT EXPORT GLOBALE

Lavorazione di materiale  documentale tecni co,  legale, commerciale, contrattuale, per favorire  l'interscambio  globale.  Da e  verso tutte le lingue del mondo. Ovunque il Vostro cliente  risieda.  Velocità, la qualità ed i migliori prezzi sono fondamentali

 

PRODUZIONE ALIMENTARE

Il mondo della produzione agroalimentare ed il conseguente  export  italiano sono in  continua espansione. I Vostri prodotti necessitano di  essere  ben  rappresentati,  con traduzioni tecniche multilingua  nell'idioma di  destinazione dei Vostri clienti

TRADUZIONI TECNICHE, MACCHINARI, etc.

Ogni macchinario, ogni  impianto  industriale, piccolo o grande che sia, necessita di essere accompagnato da  Manuali, Guide Operative, Schede  Tecniche   e  alti  documenti  di   rito. Provvediamo a eseguire traduzioni e interpre tariato in tutte le lingue del mondo

    MILANO  TRANSLATIONS  

Preventivi  & richieste :

info@ats-trad.eu

 

Tel. 3466263368 

 

 

TRADUZIONI & SERVIZI

INTERPRETARIATO - LOCALIZZAZIONE

 

Informativa Cookies

Informiamo che  in questo sito sono utilizzati cookies  tecnici per ottimizzare la navigazione, cookies di  analisi per ela- borare  statistiche, e  cookies  di  terze  parti.   Puoi  avere  maggiori  dettagli  e  bloccare  l'uso di  tutti o  solo  di  alcuni cookies,  visionando  l'informativa estesa,  alla  Pagina Contatti.  Se invece  prosegui con la  navigazione di  questo sito, è implicito che esprimi il consenso ai suddetti cookies.

 

 

INTERPRETI PER OGNI ESIGENZA

Alla richiesta di Interprete, in qualunque cam po, commerciale,  legale,  conferenza,  indus triale,  rispondiamo  presentandovi  i  migliori madrelingua, per qualunque  lingua richiesta.

TRADUZIONI TECNICHE MULTILINGUA

Rapidi   preventivi   per   Guide   Operative,

Manuali d' Uso, Schede Tecniche, Dwg, etc.

Settori: MACCHINARI, CERAMICA, FOOD, FARMACEUTICA, LEGALE, EDITORIA, etc.

TRADUZIONI LEGALI ASSEVERAZIONI

Effettuiamo   traduzioni    in  ambito   legale: Sentenze,  Atti,   Contratti,  Asseverazioni  di documenti  e  contratti, Apostille, con spedizio ne documenti  a mezzo corriere in tutta Italia

 

LA TEMPESTA INVISIBILE

 Storia dell'inquinamento elettrico (Italiano)

di

Arthur Firstenberg (Autore) 

 Giovanni Auletta (Traduttore))

 

Non solo un'opera di divulgazione scientifica, quanto il grido allarmante di un attivista che dimostra quanto l'onnipresente presenza dell'elettricità sia la causa delle principali malattie del nostro secolo. Negli ultimi 220 anni, la società ha sviluppato la convinzione universale che l'elettricità sia "sicura" per l'umanità e il pianeta. Lo scienziato e giornalista Arthur Firstenberg sconvolge questa convinzione raccontando la storia dell'elettricità in maniera inedita - da un punto di vista ambientale - descrivendo in dettaglio gli effetti che questo elemento fondamentale della società ha avuto sulla nostra salute e sul nostro pianeta. Firstenberg ripercorre la storia dell'elettricità dall'inizio del XVII secolo ad oggi, sostenendo che molti problemi ambientali, così come le principali malattie della civiltà industrializzata - malattie cardiache, diabete e cancro - sono legati all'inquinamento elettrico.

 

 

 

 

Traduzioni Tecniche, creazione di utili Glossari, Traduttore dedicato al cliente, scelta di Interprete adeguato e capace, flessibilità nella determinazione tempi pagamento, assistenza 6 gg su 7, 12 mesi all'anno, affiancamento totale.

 

Possibilità di concordare le consegne urgenti, o lavorazioni di quantità elevate di materiale, con predeterminazione di consegne scaglionate e anticipate. Consegne di traduzioni urgenti entro la stessa giornata.

 

 

 

 

 

SERVIZIO INTERPRETARIATO

MADRELINGUA TEDESCO

 

INTERPRETI MADRELINGUA DISPONIBILI

PER TUTTA LA GERMANIA IN TEMPI RAPIDI

ALLE MIGLIORI TARIFFE DEL MERCATO:

 

GERMANIA - AUSTRIA
  ITALIA - SVIZZERA

 

                  INTERPRETARIATO TECNICO, PER CANTIERI, INSTALLAZIONI,                     COLLAUDO MACCHINARI, TRATTATIVE COMMERCIALI, FIERE, 

ACCOMPAGNATORI PER CENE, AFFIANCAMENTI 

IN AMBITO SANITARIO,

LEGALE E AMMINISTRATIVO

 

Tel. 3466263368

 

 

 

 

TRADUZIONI ASSEVERATE E LEGALIZZAZIONI

 

Un  iter  di  traduzione  comodo  per   il   cliente.   L' AGENZIA TRADUZIONI MILANO TRANSLATIONS fornisce traduzioni certificate  ( traduzioni  asseverate ).  Inviando   semplicemente  il  documento  per posta alla Vostra  Agenzia di Traduzioni.  Quando  la  traduzione giurata  sarà  eseguita  la riceverete per  posta, entro  le 24 ore........(continua alla pag. Condizioni Generali).....

 

Rapidi preventivi per Guide Operative, Manuali, Atti, Documenti Legali, Contratti, Schede Tecniche, etc...

 

 info@ats-trad.eu  

 

Tel. 3466263368

 

 

Offriamo i nostri servizi intelligenti ed efficienti in tutte le lingue del mondo. Appena 20 minuti per offrire i nostri preventivi. Consegne urgenti ento la giornata di lavorazione.

AGENZIA TRADUZIONI  &  SERVIZI

I T A L I A N O  -  R U S S O

 

 

ITALIANO   -   P O L A C C O

 

Documenti legali, pratiche commerciali, traduzioni tecniche.

Interprete qualificata in Polonia, per servizi commerciali, industriali, fiere.

 


 

TRADUZIONI  INTERPRETARIATO e ASSEVERAZIONI:

SETTORE ALIMENTARE / MECCANICA / COMMERCIO / TURISMO

SERVIZIO VELOCE  ai  MIGLIORI PREZZI

 

 

Our native translators pay attention to the homogeneity of the glossary used, as well as to compliance with the required delivery times. The Translation and Interpreting Agency MILANO TRANSLATIONS carries out translations from many languages into as many target languages and always practicing extremely interesting prices.

 

info@ats-trad.eu 

Tel. 3466263368

 

 

TRADUZIONI

da e verso lingua TURCA

 

 

 

TRADUZIONI IN LINGUA ARABA

 

ARABO PER MANUALI

LIBRETTI DI ISTRUZIONE E GUIDE OPERATIVE

TRADUZIONI LEGALI

DOCUMENTI MERCI

FARMACEUTICA

TURISMO

 

   Preventivi su misura :  

   info@ats-trad.eu   

Tel. 3466263368

I migliori professionisti del settore al vostro servizio! Traduzioni Tecniche, Legali, Commerciali, Scientifiche. Traduciamo per tutti i settori merceologici e produttivi !

Normativa sulla privacy                                                                                                                           Milano Translations (la società) è un’agenzia di Traduzioni e Servizi che fornisce agli utenti ("utenti", "utente") traduzioni da e verso tutte le lingue, servizi aziendali vari, e molto altro. Il sito web, i compo-nenti per dispositivi mobili e le relative applicazioni (insieme indicati come il "Sito") sono di proprietà di e gestiti da Milano Translations. Accedendo al Sito.............. 

 

__________________________________________________________________________

 Milano 15.03.2023

STATI UNITI  - TESLA OGGETTO DI DINDAGINE PER DISTACCO

VOLANTE SU SUO MODELLO Y 

 

Gli Stati Uniti hanno aperto un'indagine su 120 000 veicoli Tesla Model Y dopo le segnalazioni di cadute del volante durante la guida. Secondo quanto riportato dai social media, le auto in questione erano tutte nuove e con un chilometraggio molto basso. Questo tweet ha raccolto 2,4 milioni di like e più di 6 000 di mi piace. A quanto pare, i veicoli sono stati consegnati agli acquirenti senza la vite di fissaggio che tiene in posizione il volante. La National Highway Traffic Safety Administration indagherà su Tesla per valutare la frequenza di questo problema. L'indagine potrebbe portare al richiamo di tutti i veicoli Tesla Model Y del 2023, il prodotto più venduto dell'azienda. Un proprietario ha spiegato di aver perso fiducia in Tesla e ha chiesto un rimborso. La sua richiesta è stata respinta, ma gli è stata data la possibilità di sostituire l'auto

 

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Milano,28 Sett. 2015 

 

LA PRODUZIONE INDUSTRIALE  E LE TRADUZIONI

DI MANUALI E GUIDE OPERATIVE

IL QUOTIDIANO IMPIEGO ALLA FORNITURA

DI TRADUZIONI TECNICHE

 

Dalla meccanica, alla elettromeccanica, all’elettronica, e ancora al biomedicale, alla farmaceutica etc. Sarebbe bello per ingegneri, disegnatori, grafici esecutori tecnici, poter lavorare con la sola propria  lingua madre.  O potersi relazionare esclusivamente con il proprio gergo tecnico.  Centinaia di aziende risparmierebbero enormi quantità di tempo, denaro e pazienza. L’impiego di quotidiana portata, della produzione di traduzioni, nella  lingue del cliente di riferimento, rappresenta un costante serio impegno. Questo sforzo è volto alla migliore e più accessibile presentazione dei testi tecnici Milano Translations, meccanici, elettronici, etc.  A ciò aspira ogni partner commerciale coinvolto nei processi di produzione, distribuzione e rilavorazione di merci e servizi. Il traduttore madrelingua, entra in gioco in questi frangenti.                                                                                                                                                                                                                          Noi tutti sappiamo bene che il cliente cinese, canadese o australiano, desideri e pretenda la integrale comprensione di qualunque documento venga lui recapitato. Ciò che si richiede è pertanto un traduttore madrelingua e traduttore esperto e conoscitore del comparto industriale cui l’intero contratto si riferisca. Avremo così, traduttori che per loro formazione, indole, specializzazione e competenza, appartengano al  mondo delle traduzioni meccaniche. Altri delle traduzioni scientifiche. Altri ancora delle traduzioni  di elettronica, traduzioni  della chimica, traduzioni legali e tutte quelle traduzioni relative a nicchie di specializzazioni più o meno note. Capita infatti che, nelle richieste di traduzioni del particolare comparto aereo-spaziale, medico, chimico, sia preteso effettivo impiego di conoscitori della materia, prima ancora di qualificati traduttori. La prima ed importante fase della proposizione di una commessa, o di una gara alla fornitura di un prodotto o merce, passa immediatamente dalla traduzione della documentazione amministrativa. Dalla traduzione dei documenti tecnici Milano Translations, traduzioni di documenti legali. Gli estremi contabili, le specifiche tecniche e la totale illustrazione dei propri prodotti, passano anch’esse dalla traduzione di manuali e guide operative, traduzione di cataloghi, traduzioni di brochure. Traduzioni esplicative delle merci che si intendono esportare e vendere all’estero.

 

 

Milano Translations effettua traduzione, impaginazione e sistemazione di Manuali Tecnici, Guide Operative e Libretti d'uso e Manutenzione, direttamente su file InDD, Quark Xpress, Frame Maker. Consegnamo i Manuali  in PDF, già pronti per la stampa.  

Impaginazione di Manuali per il settore Meccanico, Elettromeccanico, Idraulico e Termoidraulico, Aerospaziale, Produzione Armamenti, settore Macchine per Alimenti, Settore Ceramico, Biomedicale Milano Translations, etc.

                                         

Ciò che risulta scontata è la ovvia pretesa del cliente estero, alla totale comprensione di tutta la documentazione pertinente alle transazioni che anch’egli compia con l’estero. Servirsi quindi di agenzie di traduzioni capaci di fornire qualificati traduttori tecnici, diviene requisito essenziale per tutti. La traduzione “vecchio modo”, quella fatta dal traduttore meticoloso e attento alla terminologia, non sarà mai  surrogabile da metodi innovativi e “creativi” attraverso i quali, alcuni colleghi concepiscono oggi, e praticano,  l’accezione più negativa nell’avanguardia del settore della traduzione. Supportare dal’esterno, con la propria fornitura di traduzioni, una azienda cliente, può significare assumere un ruolo di grande importanza organizzativa, sistematica e operativa. Grazie alla quotidiana lavorazione di traduzioni, e alla certosina organizzazione delle assegnazione di traduzioni, lavorazione testi e consegna degli stessi, si diventa parte di un importante procedimento lavorativo. Sino a far deivenire il nostro servizio, quello appunto della fornitura di traduzioni, un importante anello della catena produttiva.

 

www.milanotranslations.com

___________________________________________________________________________________________

 

 

 

COME OPERIAMO  

 

Attraverso il costante supporto di ottimi traduttori madrelingua Milano Translations di tutto il mondo, riusciamo a soddisfare gli standard qualitativi rispondenti alle aspettative dei nostri clienti. Quando il risultato non è pianamente confacente alle pretese dei nostri clienti, agiamo prontamente al fine di garantire sempre una sollecita revisione del testo tradotto. In tal modo si arriva nella qualsi totalità dei casi ad una adeguata e pertinente realizzazione del lavoro sperato.

 

Altro aspetto di fondamentale importanza è quello della puntuale consegna del materiale tradotto. Una consegna tardiva difficilmente farà instaurare un continuativo rapporto fra cliente e agenzia. Di contro, il rispetto della data di consegna stabilito nel preventivo di accordo,  o ancora meglio, la consegna anticipata, sono per nostra esperienza sempre ben gradite dai destinatari del lavoro medesimo, siano essi privati, uffici di aziende manifatturiere o grandi gruppi produttivi. Il rispetto dei termini temporali pattuiti fa raggiungere un ulteriore grado di soddisfazione al cliente fianle.

 

Salvo casi particolari, l'importo pattuito per la lavorazione dei vostri file, sarà da versare alla consegna della lavorazione, a scadenze predeterminate in funzione della specificità del cliente. Pertanto nulla vi sarà richiesto in anticipo.

Tutti comportamenti e passaggi indispensabili alla fidelizzazione del cliente.

 

 

 

 

 

Milano 24 Sett.2015  www.milanotranslations.com

TRADUZIONI PER IL SETTORE DEI PRODOTTI DI CONSUMO:

LE SOLUZIONI DELLE AGENZIE DI TRADUZIONE

AGENZIA DI TRADUZIONE

 

 

Ogni impresa operante nel settore dei prodotti di largo consumo sa che per poter realizzare il successo del proprio marchio è fondamentale la sua presenza nel mercato globale. La priorità delle agenzie di traduzione è garantire puntualmente l'eccellenza qualitativa delle traduzioni per le aziende del settore dei beni di consumo che lottano per emergere in un mercato così altamente competitivo e globalizzato quale quello dei beni di largo consumo. È evidente che per conseguire il successo delle strategie di marketing internazionali, le imprese del settore dei prodotti di consumo necessitano di un partner linguistico qualificato e competente in un settore che richiede non solo conoscenze tecniche ma anche grandi capacità stilistiche e talento per la scrittura. Per le loro caratteristiche peculiari e per il modo in cui sono strutturate, le agenzie di traduzione sono in grado di offrire le soluzioni di traduzione ideali alle aziende del settore dei prodotti di consumo.


Innanzi tutto le agenzie di traduzione si avvalgono esclusivamente di traduttori madrelingua, il che consente di unire il massimo delle competenze culturali alle capacità linguistiche per una localizzazione delle traduzioni per il settore dei beni di consumo della massima efficacia. Inoltre le agenzie di traduzione assegnano le traduzioni per il settore dei beni di consumo esclusivamente ai traduttori specializzati in tale campo e nella traduzione per il marketing che siano inoltre in possesso delle conoscenze tecniche specifiche per ogni campo di tale settore. Le agenzie di traduzione sono in grado di offrire traduzioni specialistiche per imballaggi ed etichettatura, materiali di marketing, siti web, cataloghi e di tutto quanto occorre al settore dei prodotti di consumo per raggiungere il successo sui mercati internazionali. Dato che collaborano con traduttori professionisti certificati operanti praticamente in tutte le coppie linguistiche del mondo, le agenzie di traduzione sono in grado di fornire traduzioni in tutte le lingue richieste da un progetto di traduzione, oltre alla localizzazione dei contenuti allo scopo di renderli il più possibile accattivanti per i consumatori dei vari mercati di destinazione.

 

Un altro vantaggio offerto dalle agenzie di traduzione è l'utilizzo dei più moderni software di traduzione che inseriscono automaticamente nella traduzione le frasi già tradotte, una funzione che consente di mantenere l'uniformità stilistica e terminologia fondamentale ai fini dell'efficacia dei testi per il marketing. Tali strumenti di traduzione permettono anche di sveltire il processo di traduzione e di contenere i costi per il cliente finale dato che gli verranno addebitate esclusivamente le frasi tradotte e non quelle ripetute. Oltre a tutto quanto summenzionato, le agenzie di traduzione offrono anche i servigi di un project manager dedicato che si metterà a disposizione del cliente e lo seguirà in tutto il progetto di traduzione, accogliendo le sue richieste, organizzando il lavoro di traduzione e l'eventuale team di traduttori di cui coordinerà e supervisionerà il lavoro, interfacciandosi tra traduttore/i e cliente per la tempestiva risoluzione di qualsiasi problema linguistico/stilistico si possa presentare.


Nel settore dei prodotti di consumo, presentarsi sui mercati internazionali con traduzioni poco accurate può compromettere non solo le iniziative commerciali all'estero delle imprese del settore dei prodotti di consumo ma anche la propria immagine aziendale. Rivolgersi al fornitore di servizi linguistici giusto è quindi d'importanza fondamentale. Le agenzie di traduzione sono in grado di offrire le soluzioni più efficaci al settore dei prodotti di consumo in quanto i traduttori che fanno parte della loro rosa di collaboratori sono frutto di una rigorosa selezione che si basa sulla verifica delle credenziali e il test delle competenze, che garantisce che, sia che la traduzione venga affidata a un collaboratore di vecchia data che a un linguista appena entrato nel team di traduttori, il risultato finale sarà del livello di professionalità e della qualità richiesta per garantire il successo delle attività internazionali delle imprese del settore dei prodotti di consumo.

Quando ci si rivolge a un pubblico di consumatori di un mercato che appartiene a una cultura diversa, è fondamentale che i riferimenti culturali, i giochi di parole e la scelta dei termini sia attraente e non offensiva, ecco perché l'utilizzo di traduttori esclusivamente madrelingua operato dalle agenzie di traduzione rappresenta una scelta strategica. Preparare una campagna pubblicitaria per conquistare un nuovo mercato costa molto in termini di denaro e impegno, quindi vanificare tanti sforzi affidandosi a fornitori linguistici poco competenti non è certamente auspicabile. Le agenzie di traduzione garantiscono di individuare proprio il traduttore adatto a ogni progetto di traduzione, ed è per questo che sono in grado di offrire le soluzioni ideali al settore dei prodotti di consumo per la conquista di nuovi mercati e il mantenimento della clientela esistente.

 

www.milanotranslations.com

___________________________________________________________________________________________

 

 

Milano 10 Sett 2015 Milanotranslations

 

LA GRANDE CAPACITA' DELLE AGENZIE DI TRADUZIONI DI ALIMENTA-RE QUOTIDIANAMENTE IL FABBISOGNO DI INFORMAZIONE DEL MONDO DEI MEDIA

 

Nei giorni in cui viviamo l'industria dell'intrattenimento e dei media continua a crescere incessantemente. Le tecnologia virtuali e la connessione a Internet veloce stanno cambiando il modo in cui i consumatori percepiscono i contenuti dell'intrattenimento e dei media e sfornano incessantemente nuove forme di comunicazione. La distribuzione dei contenuti è ormai passata quasi completamente dalla forma fisica a quella digitale abbattendo in tal modo le barriere geografiche. Le aziende che vogliono sfruttare appieno il potenziale derivante da tale trasformazione possono trovare un valido supporto nelle agenzie di traduzione.


Dato che collaborano con traduttori professionisti certificati operanti praticamente in tutte le coppie linguistiche del mondo, le agenzie di traduzione sono in grado di offrire al settore dei media traduzioni in tutte le lingue di cui può necessitare per comunicare con i mercati di interesse senza limiti linguistici e culturali. Inoltre, dato che i traduttori delle agenzie di traduzione sono tutti rigorosamente di madrelingua,oltre al massimo delle competenze linguistiche, frutto di un rigoroso processo di selezione, sono anche in grado di offrire il massimo delle competenze culturali, indispensabili ai fini di un'adeguata localizzazione dei contenuti delle traduzioni per i media. Per il successo sui mercati esteri è infatti fondamentale che i riferimenti culturali contenuti nelle traduzioni siano comprensibili e non offensivi per i consumatori dei paesi target, così come i giochi di parole e gli slogan devono avere un senso e risultare efficaci e accattivanti quanto nella lingua originale. MILANO TRANSLATIONS effettua traduzioni , sistemazioni e impaginazione di Manuali Tecnici, di ogni comparto produttivo, meccanico, elettromeccanico, incgegneristico, scientifico, etc.

Le agenzie di traduzione selezionano i propri collaboratori mediante un processo rigoroso di verifica delle credenziali e test delle competenze che garantisce che, sia che la traduzione venga svolta da un collaboratore di vecchia data o da un nuovo acquisto della rosa di linguisti, la qualità finale sarà sempre del livello richiesto dal settore dei media. Le agenzie di traduzione si avvalgono inoltre dei più moderni strumenti di traduzione che la tecnologia odierna può offrire come ausilio ai traduttori, e la memorie di tali software inseriscono automaticamente nella traduzione le frasi già tradotte. Ciò consente di mantenere la conformità stilistica, di sveltire il processo di traduzione e di contenere i costi per il cliente finale dato che gli verranno addebitate solo le parole tradotte e non quelle ripetute. Inoltre, per progetti di traduzione unici e particolari come quelli destinate al settore dei media, le agenzie di traduzione offrono i servizi di un project manager dedicato che si metterà all'ascolto e a disposizione del committente di ogni traduzione per pianificarne lo svolgimento. In caso di progetti di traduzione grossi o multilingue, il project manager sceglierà i traduttori tra cui suddividere il lavoro e supervisionerà e coordinerà lo svolgimento della traduzione fungendo da collegamento tra traduttori e committenti in modo da risolvere qualsiasi problema e raggiungere il massimo risultato possibile.


Nel mondo odierno, per raggiungere il successo qualsiasi progetto artistico o contenuto del settore dei media non può restare confinato negli angusti confini dei canali tradizionali di diffusione dato che non può prescindere dal desiderio del pubblico di partecipare attivamente agli eventi proposti dal settore dei media attraverso i social network. I social media costituiscono anche un mezzo efficacissimo di diffusione dei contenuti del settore dei media, quindi le aziende del settore dei media che desiderano il successo delle proprie iniziative se ne avvantaggiano così come della tecnologia di streaming su Internet che mette a disposizione gli eventi prodotti dal settore dei media a utenti di tutto il mondo. Con le loro traduzioni dallo stile artistico che rispettano fedelmente i contenuti e gli elementi concettuali del testo di partenza, i traduttori delle agenzie di traduzione sono i più qualificati a fornire traduzioni per i media in grado di riscuotere il successo di platee di tutto il mondo. Il settore dei media intrattiene e informa il pubblico a livello globale ma sono le agenzie di traduzione a mantenere aggiornato il mondo!

 

 

www.milanotranslations.com

__________________________________________________________________________________________

 

MILANO TRANSLATIONS

 

TRADUZIONI E SERVIZI ALLE IMPRESE

 

INTERPRETARIATO

 

SITI WEB

 

info@ats-trad.eu

 

__________________________________________________________________________________________

Stampa | Mappa del sito
© MILANO TRANSLATIONS - TRADUZIONI E SERVIZI - MILANO - Tel. 3466263368 info@ats-trad.eu